Greetings, all. I wonder if you can help me find an English-language source for this famous Jung quote:
Where love rules, there is no will to power; and where the will to power predominates, there love is lacking. The one is the shadow of the other.
By using Google Books and Amazon's "Look Inside" feature, I can sometimes track down quotes to their true sources, but I haven't been able to do that with this one. I've seen it attributed to a book titled On the Psychology of the Unconsciousness, but I can't find a book by that title anywhere. I know that some of his books were later revised and were given different titles for the revision, and perhaps this was one of them; but I still can't find an authoritative English-language source for this quote. Maybe it was originally published in German and then revised, and the English translation of the revision doesn't contain the quote as worded here? Wikiquote says this quote comes from a book titled The Psychology of the Unconscious, and the link they give for it takes you to a German version of the book on Google Books. Maybe the book wasn't translated into English at all?
I'd like to read the larger discussion from which this quote is taken as part of my research for the novel I'm writing, so any help that society members can provide in tracking this quote to its true source would be much appreciated.
Thanks very much,
"Wo die Liebe herrscht, da gibt es keinen machtwillen, und wo die macht den vorrang hat, da fehlt die Liebe. Das eine ist der Schatten des andern."
I think it is in Volume 7 of the Collected Works. I went to check it and that volume was missing from my bookshelf. I will verify the page number later today.
Hi, Lee. Thanks for your reply. Just yesterday I actually tracked this down myself. But you're right, it is in volume 7 of the Collected Works, in the first essay. I found it by searching for the title of the German book in a university library catalog. The German book came up in the results, along with vol. 7 of the Collected Works. The holding details for vol. 7 explained that it was the English translation of the German book. Thanks again for checking on this!